近期,擁有眾多粉絲的“網(wǎng)紅”李美越引發(fā)爭議。他在給“甲亢哥”當(dāng)翻譯時,因歪曲本意、過度追求“節(jié)目效果”而飽受詬病,甚至被網(wǎng)友批評使用侮辱性詞匯。這名能講一口流利中文的外籍人士,經(jīng)歷這次刻骨銘心的“翻車”,教訓(xùn)不可謂不深刻。
沒有尊重,就沒有理解,更難言有效溝通。充當(dāng)“文化使者”,前提是尊重不同文化的差異,絕不能為了抓眼球、博流量,就口無遮攔、故意惡搞,甚至無底線擦邊。這樣不僅無助于交流,反而會使大家心生芥蒂。正能量才能有可持續(xù)的大流量,這一點中外皆然。對文化尊重、對流量慎重,應(yīng)當(dāng)成為中外所有致力于文化交流交融的工作者的圭臬。
文化的溝通、情感的傳遞,確需媒介和橋梁。在中國的外國人,在外國的中國人,恰是增進(jìn)彼此了解的一個紐帶。這些年,無論是在國內(nèi)收獲大量粉絲的“老外”,還是在海外打出影響力的中國“網(wǎng)紅”,做的正是“文化轉(zhuǎn)譯”工作,很好拉近了各國民眾間的距離。因李美越一人“翻車”就認(rèn)為“文化翻譯官”的角色是多余的,這樣的觀點有失偏頗。
始終秉持開放包容的胸懷,用真誠換真心,我們一定能在友善健康的氛圍中增進(jìn)各國民眾友誼,煥發(fā)民間交往的強(qiáng)大正能量,為文化的百花園增色添彩。
Copyright ? 2001-2025 湖北荊楚網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司 All Rights Reserved
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息許可證 42120170001 -
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證 鄂B2-20231273 -
廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證(鄂)字第000號
信息網(wǎng)絡(luò)傳播視聽節(jié)目許可證 1706144 -
互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 (鄂)字3號 -
營業(yè)執(zhí)照
鄂ICP備 13000573號-1 鄂公網(wǎng)安備 42010602000206號
版權(quán)為 荊楚網(wǎng) www.daokouxiancai.com 所有 未經(jīng)同意不得復(fù)制或鏡像